Tango in Campania

 

Nada

Nada
   Tango 1944
   Música: José Dames
   Letra: Horacio Sanguinetti

   Orchestra Carlos Di Sarli con voce di Alberto Podestà (Clicca qui per ascoltare)

He llegado hasta tu casa...
¡Yo no sé cómo he podido!
Si me han dicho que no estás,
que ya nunca volverás...
¡Si me han dicho que te has ido!
¡Cuánta nieve hay en mi alma!
¡Qué silencio hay en tu puerta!
Al llegar hasta el umbral,
un candado de dolor
me detuvo el corazón.

Nada, nada queda en tu casa natal...
Sólo telarañas que teje el yuyal.
El rosal tampoco existe
y es seguro que se ha muerto al irte tú...
¡Todo es una cruz!
Nada, nada más que tristeza y quietud.
Nadie que me diga si vives aún...
¿Dónde estás, para decirte
que hoy he vuelto arrepentido a buscar tu amor?

Ya me alejo de tu casa
y me voy ya ni sé donde...
Sin querer te digo adiós
y hasta el eco de tu voz
de la nada me responde.
En la cruz de tu candado
por tu pena yo he rezado
y ha rodado en tu portón
una lágrima hecha flor
de mi pobre corazón.

Sono arrivato fino a casa tua...
non so come ho potuto!
Se mi hanno detto che non ci sei,
che mai più ritornerai...
Se mi han detto che te ne sei andata!
Quanta neve c'è nella mia anima!
Quanto silenzio c'è alla tua porta!
Al giungere al tuo uscio,
un canto di dolore
mi ha fermato il cuore.

Niente, niente rimane nella tua casa natale...
solo ragnatele che intelaiano i cespugli.
Neanche il roseto esiste più
ed è sicuro che tutto è morto quando sei andata via tu...
Tutto è una croce!
Niente, nient'altro che tristezza e silenzio,
Nessuno che mi dica se sei ancora viva...
Dove sei per dirti...
che oggi son ritornato pentito a cercare il tuo amore?

Già mi allontano dalla tua casa
e me ne vado, ma adesso non so dove...
Senza volerlo ti dico Addio
e fino all'eco della tua voce
che dal nulla mi risponde.
Sulla croce del tuo canto
ho pregato per il tuo dolore
ed ho fatto scivolare, sul tuo portone,
una lacrima divenuta fiore
del mio povero cuore.

 

http://www.tangoincampania.it/nada